如何成为加拿大公民

 中    国:(免费拨打)
中国免费咨询电话:800 820 9360
中国免费咨询电话:800 820 9360
 澳大利亚:(免费拨打)
澳大利亚免费咨询电话:1800 036 360
 新 西 兰:(免费拨打)
新西兰免费咨询电话:0800 336 360
 客户中心登陆
用户名
密 码
验证码 8172
国外最全院校课程查询
实用工具
专业分析
澳大利亚留学
首页 >> 出国资讯 >> 如何成为加拿大公民

如何成为加拿大公民


To become a Canadian citizen…成为加拿大公民:

You must be a permanent resident and be 18 years of age or older你必须是香港永久居民,18岁以上

Children under 18 years of age can also become citizens, but they do not have to meet the same requirements as adults (see “ Applying for children ”).未满18周岁也可成为公民但他们并不满足成年人同样的要求("申请子女").

You must have lived here for at least three years你必须居住至少三年

You must have lived in Canada for at least three years (1,095 days) out of the four years immediately before you apply for citizenship.你必须在加拿大居住至少三年(1095)出了四年前你申请公民. For example, if you applied for citizenship on June 1, 2006, we would count back to June 1, 2002.举例来说,如果你对申请公民资格200661,我们都会回到200261. The time you lived in Canada AFTER you became a permanent resident counts as full time (one day for each day).当时你住在加拿大成为永久居民后,您那辆全职(一天每一天). The time you lived in Canada BEFORE you became a permanent resident counts as half time (half a day for each day) only if it falls within these four years.当时你住在加拿大成为永久居民,然后你那辆半时间(每天半天)只有属于上述四年. If you came to Canada on a visa (for example, a student or a work visa) before you became a permanent resident, contact the Citizenship and Immigration Canada (CIC) Call Centre to find out when you can apply for citizenship or use the on-line Residence Calculator available on CIC’s Web site at www.cic.gc.ca .如果你来到加拿大签证(例如学生或工作签证),然后你成为永久居民,与加拿大公民身份和移民(移民局)找出呼叫中心,当你可以申请公民身份或者用在网上浏览和移民居留计算器的网站www.cic.gc.ca.

You must know English or French你要知道英文或法文

English and French are the official languages of Canada.英语和法语是加拿大的官方语言. You must know enough of one of the two languages to understand other people and for them to understand you.你要知道其中的两种语言够了解他们和其他人知道你. That is, you need to be able to speak English or French well enough to communicate with people.那就是你必须能讲英语或法语不好沟通.

You must learn about Canada你必须了解加拿大

You must know the rights and responsibilities of Canadians, such as the right and responsibility to vote.你要知道加拿大人的权利和责任,诸如权利和责任去投票. You must also know some things about Canada’s history and geography, and its political system.你要知道有些东西加拿大的历史、地理、政治制度. When we receive your application, we will send you an acknowledgment letter and a copy of our free publication, A Look at Canada .当我们收到你的申请,我们将派遣你肯定信及一份自由出版看看加拿大. You will have to answer questions on the information in this publication when you go for your citizenship test.你必须回答有关在本发布信息,当你走你的公民资格审查.

Applying for children申请儿童

Parents, including adoptive parents, or legal guardians may apply for citizenship on behalf of minor children (under 18 years of age).父母,包括养父母或法定监护人可以申请公民身份,代表未成年子女(18岁以下). One parent, including an adoptive parent, but not a legal guardian, must already be a Canadian citizen or must be applying to become a citizen at the same time.一位家长,包括养父,但不是法定监护人,必须是加拿大公民或已申请成为公民,必须在同一时间.

To become citizens, minor children need to be permanent residents but do not need to have lived in Canada for three years.做大、未成年子女须永久性居民,但不必在加拿大居住三年. Minor children do not have to write the citizenship test.未成年子女的公民不用写测试.

Who cannot become a Canadian citizen谁能成为加拿大公民

You cannot become a Canadian citizen if你若不能成为加拿大公民

  • you are in prison, on parole or on probation你是在监狱假释或缓刑
  • in the past four years, you were in prison, on parole or on probation for a year or more在过去的四年中,你是在监狱假释或者留党察看一年以上
  • you were convicted of an indictable offence or crime, or an offence under the Citizenship Act  in the three years preceding your application你被裁定公诉罪行或犯罪或违反国籍法在您申请前三年
  • you are currently charged with an indictable offence or crime, or an offence under the Citizenship Act您目前公诉罪行或被控犯罪或违反国籍法
  • you are under a removal order (instructed by Canadian officials to leave Canada)您正在遣送令(加拿大官员指示离开加拿大)
  • you are under investigation for, are charged with, or have been convicted of a war crime or a crime against humanity你被查,是被控,被定罪或战争罪或危害人类罪
  • your Canadian citizenship has been taken away (revoked) in the past five years加拿大公民权被褫夺你(吊销)在过去的五年

The items listed above are prohibitions—factors that could prevent you from becoming a Canadian citizen.以上所列事项禁令因素可以阻止你成为加拿大公民. The application form contains questions on these prohibitions, and you must answer them truthfully when you apply for citizenship.申请表包含这些禁令问题,你必须如实回答,当你申请公民. We will check with the police to see if you have a criminal record that would prevent you from becoming a Canadian citizen.我们将与警方检查,看看有没有犯罪记录,就可以防止你成为加拿大公民. We will also check immigration records to make sure you are a permanent resident.我们还将检查出入境纪录做到你是一个永久居民. If you think you may not qualify because you have been charged with a crime or you have a criminal record, or if you need more information on this subject, contact the CIC Call Centre .如果你认为你不符合资格,因为你一直被控犯罪或有犯罪纪录,如果你需要更多有关资料,联络电话中心移民.

How to apply to become a Canadian citizen如何申请成为加拿大公民

To apply to become a Canadian citizen, follow the six steps below.申请成为加拿大公民,按照以下六个步骤.

1.1. Make sure you have the right application form让你有权申请表格

To apply to become a Canadian citizen, you must complete an application form and follow the instructions in the guide provided with the form.申请成为加拿大公民,你必须填写申请表格,并遵照<指南>规定的格式.

If you are an adult (18 years of age or older), you must complete the “ Application for Canadian Citizenship – Adults ” form.如果你是一个成年人(18岁以上),你必须完成"申请加拿大公民权,大人"的形式. If you are applying for your children (under 18 years of age), you need a separate form for each child.如果你正申请孩子(18岁以下),你需要为每个孩子单独组成. The children’s form is called “ Application for Canadian Citizenship – Minors.孩子们的方式被称为"加拿大公民申请未成年. ”"

You can order the application forms and guide you need through the CIC Call Centre .你可以命令你需要通过申请书、引导移民呼叫中心. Please be ready to tell us the name, age and date of permanent resident status for everyone you are applying for, your f ull address (including the postal code), and the number of adult and children’s forms you need.请随时告诉我们名称、年龄和永久性居民身份的日期你们所有人申请,你六PCR的地址(包括邮政编码)、成人和儿童人数的形式,你需要.

You can also visit the CIC Web site at www.cic.gc.ca  to download and print the application forms and guide.你也可以访问移民部网站www.cic.gc.ca下载申请表印制和引导.

2.2. Read the guide Application for Canadian Citizenship before you fill out the form经过引导申请加拿大公民权之前您填写表格

Read the instructions in the guide carefully before you complete the citizenship application form.经过精心指导,在你们面前的指示完成入籍申请表格. The fee for processing your form and your children’s forms is not refundable, so make sure you are ready to become a citizen before you apply.处理费用为您和您的孩子组成的形式,是不会退还,所以你愿意让你申请成为公民.

3.3. Complete the application form and attach the necessary documents填妥申请表格,附上所需证件、

The application form contains instructions.申请表格包含指令. Read the instructions, complete the form and attach photocopies of your documents.经过指示,填妥表格并附影印您证件. You will have to show the original documents at the time of your test or interview, so remember to bring them with you.你将原来的文件显示,在你的测试或面试时间、这样使他们记住你.

You need to include the following documents with your adult application:你需要包括以下文件你成人适用:

  • A photocopy of your Canadian immigration record document (either your Record of Landing (IMM 1000) or your Confirmation of Permanent Residence (IMM 5292 or IMM 5509), and a photocopy of both sides of your Permanent Resident Card if you have this card.加拿大移民纪录影本您文件(要么你登陆记录器(IMM1000)或你确定常住(入境或入境55095292)影本及两侧如果你有你的永久居民卡本卡.
  • A photocopy of two pieces of identification, one of which must have your photograph on it.影印两块鉴定,其中之一就必须有你的照片. Examples include your driver’s licence, your health insurance card or your passport.如你驾驶执照,您或您的医疗保险卡的护照. If you do not have a piece of photo identification, you will have to explain why.如果你没有一张照片的身份,你就要解释为什么.
  • Two colour or black-and-white photographs of yourself that were taken in the past year.两种颜色或黑白照片自己在过去一年所采取的. The application form for citizenship comes with instructions on the type of photographs you need.公民申请表都附有照片的类型指示你需要. Take these instructions to the photographer, and tell the photographer that you want “citizenship photographs.” The photographs must be stamped on the back with the photographer’s name and address and the date the photographs were taken.这些指示向摄影师你想告诉摄影师"公民照片"照片背面须盖有摄影师的姓名、地址和日期的照片. You cannot wear a head covering for this photograph unless you need to because of your religion.你不能穿头占地为这张照片,除非你要因你的宗教. You must sign the bottom of the photographs on the white strip under the picture.你必须签署底部的照片,照片下的白色地带. Make sure you sign with your usual signature.让你签你平日签字. Check the application form for more important information about the photographs.检查申请表更为重要资料照片. Children who are 14 or older must also sign their photographs.14岁以上的孩子,他们也必须签照片.
  • You must pay a non-refundable processing fee and a refundable Right of Citizenship fee must be paid at the time of application.你必须支付不可退还手续费,并退还了公民的权利,必须支付费用在申请. You can pay the fees at most financial institutions in Canada, and you must submit the original receipt form (IMM 5401) for the payment with the application.你可以在支付费用的大部分金融机构在加拿大你必须提交原始收据表格(入境5401)为付款与应用. An original receipt form can be obtained by using the on-line order form on the CIC Web site or by contacting the Call Centre .原始收据表格可利用在网上订购表格就移民的网站或联络电话中心. You may also use CIC’s on-line services to pay the citizenship fees and to print an official receipt form.你也用移民的在网上支付服务费和公民权的形式印刷正式收据. The total fee for an adult application is $200 and $100 for a minor application (under 18 years of age).一个成年人的总费用为200元和100元的申请进行小型应用(18岁以下).

If you are applying for a child, you must include a photocopy of a legal document (for example, the child’s birth certificate or legal adoption papers) that shows the names of the parents, or a passport listing the children.如果你正申请孩子,你必须包含一份法律文件影本(例如孩子的出生证明或合法收养文件),显示父母姓名、上市或护照的儿童. You will also need to submit the child’s immigration papers, two pieces of identification, photographs and the fee.你还需要向孩子的入境文件,两块鉴定,照片和费用.

If your documents are not in English or French, you must provide the original document, a translation of it and an affidavit from the person who did the translation.如果你的文件是不是英文或法文,你必须提供原始文件译本,宣誓书的人做翻译. Translations by family members are not acceptable.翻译家人都不能接受.

4.4. Mail the form and documents to the Case邮件的形式和文件案
Processing Centre
加工中心

After you have completed the application form, mail it in the pre-addressed envelope to填妥申请表后,您的邮件在预信封

Citizenship and Immigration Canada加拿大公民身份和移民
Case Processing Centre
案件处理中心
P.O.p.o. Box 70007000
Sydney, Nova Scotia
 B1P 6V6
悉尼斯科b1p6v6

Remember to

  • sign and date the form and sign your photographs签署日期和签署你的照片形式
  • include the receipt of payment (form IMM 5401)包括付款收据(表格入境5401)
  • include your application包括你申请
  • include your photographs包括你的照片
  • include photocopies of all your documents包括你所有文件的复印件

If you have printed the application form from the Web site, you will have to provide your own envelope to send the documents to the Case Processing Centre.如果你有印制报名表格,网址你一定要提供自己的证件送信封案件处理中心.

If your application is stale-dated (signed more than three months before we receive it) or if it is post-dated (dated into the future), your application will be returned to you.如果你的申请是发霉落伍(签名三个多月才收到),或如果是专月(12月到未来)你会回到你申请.

If you are applying for more than one person, you can submit all the forms and documents in the same envelope and they will be processed together.如果你是申请者不止一人,你可以把所有的表格及文件在同一信封,将一并处理. For example, family members who want their application to be processed at the same time must send all applications in the same envelope.例如有意申请其家庭成员在同一时间内处理所有的申请必须在同一信封送. If they are sent in different envelopes, they will be processed separately.如果他们派不同信封,他们将被分开处理, You may also provide a receipt for the entire family.你也可以提供收据,全家.

 

资讯来源: http://www.do360.com/country/information_2869.html

文章来源 Do360出国梦网

  RMAN (注册移民代理号码) 0100356GAO 0102527ZHENG 0635036LIU 0324610WEN 0532090LIU 关于我们 | 广告服务 | 合作联盟 | 常见问题 | 联系我们  
  Level 2, 171 La Trobe Street,VIC 3000 Melbourne, Australia.

Tel:(61-3) 9663 3737 | Fax:(61-3) 9663 3779
上海市南京西路580号南证大厦2603室

电话:86-21-6218 8123、86-21-6218 8021

传真:86-21-6218 2979 流畅的免费在线电影网站
  出国梦留学网站,澳洲留学,澳大利亚留学 联系澳洲、新西兰及中国其他办事处请点击 联系我们
  Dream Overseas © 2000-2007 法律声明:未经Dream Overseas明确书面许可,任何人不得以任何形式复制网站上任何内容。