会计&财务术语的中英对照(一)

 中    国:(免费拨打)
中国免费咨询电话:800 820 9360
中国免费咨询电话:800 820 9360
 澳大利亚:(免费拨打)
澳大利亚免费咨询电话:1800 036 360
 新 西 兰:(免费拨打)
新西兰免费咨询电话:0800 336 360
 客户中心登陆
用户名
密 码
验证码 2336
国外最全院校课程查询
实用工具
专业分析
澳大利亚留学
首页 >> 出国资讯 >> 会计&财务术语的中英对照(一)

会计&财务术语的中英对照(一)


Tigtag滴答出国资讯论坛


a payment or serious payments 一次或多次付款

abatement 扣减

absolute and unconditional payments 绝对和无条件付款

accelerated payment 加速支付

acceptance date 接受日

acceptance 接受

accession 加入

accessories 附属设备

accountability 承担责任的程度

accounting benefits 会计利益

accounting period 会计期间

accounting policies 会计政策

accounting principle 会计准则

accounting treatment 会计处理

accounts receivables 应收账款

accounts 账项

accredited investors 经备案的投资人

accumulated allowance 累计准备金

acknowledgement requirement 对承认的要求

acquisition of assets 资产的取得

acquisitions 兼并

Act on Product Liability (德国)生产责任法

action 诉讼

actual ownership 事实上的所有权

additional filings 补充备案

additional margin 附加利差

additional risk附加风险

additions (设备的)附件

adjusted tax basis 已调整税基

adjustment of yield 对收益的调整

administrative fee管理费

Administrative Law(美国)行政法

advance notice 事先通知

advance 放款

adverse tax consequences 不利的税收后果

advertising 做广告

affiliated group 联合团体

affiliate 附属机构

African Leasing Association 非洲租赁协会

after-tax rate 税后利率

aggregate rents 合计租金

aggregate risk 合计风险

agreement concerning rights of explore natural resources 涉及自然资源开发权的协议

agreement 协议

aircraft registry 飞机登记

airframe (飞机的)机身

airports 机场

airworthiness directives (飞机的)适航指令

alliances 联盟

allocation of finance income 财务收益分配

allowance for losses on receivables 应收款损失备抵金

alternative uses 改换用途地使用

amenability to foreign investment 外国投资的易受控制程度

amendment 修改

American Law Institute 美国法学会

amortization of deferred loan fees and related consideration 递延的贷款费和相关的报酬的摊销

amortization schedule 摊销进度表

amortize 摊销

amount of recourse 求偿金额

amount of usage 使用量

AMT (Alternative Minimum Tax) (美国)可替代最低税

analogous to类推为

annual budget appropriation 年度预算拨款

appendix (契约性文件的)附件

applicable law 适用法律

applicable securities laws适用的证券法律

applicable tax life 适用的应纳税寿命

appraisal 评估

appraisers 评估人员

appreciation 溢价

appropriation provisions 拨款条例

appropriation 侵占

approval authority 核准权

approval 核准

approximation近似

arbitrary and artificially high value (承租人违约出租人收回租赁物时法官判决的)任意的和人为抬高的价值

arbitration 仲裁

arm's length transaction 公平交易

arrangement 安排

arrest 扣留

Article 2A 美国统一商法典关于法定融资租赁的条款

articles of incorporation 公司章程

AsiaLeaae 亚洲租赁协会

assess 评估

asset manager 设备经理

asset risk insurance 资产风险保险

asset securitization 资产证券化

asset specificity 资产特点

asset tracking 资产跟踪

asset-backed financing 资产支持型融资

asset-based lessor 立足于资产的出租人

asset-oriented lessor (经营租赁中的)资产导向型出租人

asset 资产

assignee 受让人

assignment 让与

association 社团

at the expiry 期限届满时

ATT (automatic transfer of title) 所有权自动转移

attachments 附着物

attributes 属性

auction sale 拍卖

audits 审计

authenticate 认证

authentication 证实

authority 当局

authorize 认可

availability of fixed rate medium-term financing 固定利率中期融资可得到的程度

available-for-sale securities 正供出售证券

average life 平均寿命

average managed net financed assets 所管理的已筹资金资产净额平均值

aviation authority 民航当局

backed-up servicer 替补服务者

backhoe反铲装载机

balance sheet date 资产负债表日

bandwidth 带宽

bank affiliates 银行的下属机构

bank quote 银行报价

bankruptcy cost 破产成本

bankruptcy court 破产法院

bankruptcy law 破产法

bankruptcy proceedings 破产程序

bankruptcy 破产

bareboat charterer 光船承租人

bargain renewal option廉价续租任择权

basic earnings per share每股基本收益

basic rent基本租金(各期应付的租金)

beneficiaries受益人

big-ticket items大额项目

bill and collect开票和收款

binding agreement有约束力的协议

blind vendor discount卖主暗扣

bluebook蓝皮书(美国二手市场设备价格手册)

book income账面收入

book loses账面亏损

borrower借款人

BPO(bargain purchase option)廉价购买任择权

bridge facility桥式融通

bridge桥梁

broker fee经纪人费

brokers经纪人

build-to-suit leases(租赁物由承租人)承建或承造的租赁协议

bulldozer推土机

bundled additional services捆绑(在一起的)附加服务

bundling捆绑(服务)

business acquisition业务收购

business and occupation tax营业及开业许可税

business generation业务开发

business trust商业信托

by(e)-laws细则

byte字节

 

Copyright 裘企阳

 

感谢网友THINKER

资讯来源: http://www.do360.com/country/information_1039.html

文章来源 Do360出国梦网

上一篇:单词与计算机

  RMAN (注册移民代理号码) 0100356GAO 0102527ZHENG 0635036LIU 0324610WEN 0532090LIU 关于我们 | 广告服务 | 合作联盟 | 常见问题 | 联系我们  
  Level 2, 171 La Trobe Street,VIC 3000 Melbourne, Australia.

Tel:(61-3) 9663 3737 | Fax:(61-3) 9663 3779
上海市南京西路580号南证大厦2603室

电话:86-21-6218 8123、86-21-6218 8021

传真:86-21-6218 2979 流畅的免费在线电影网站
  出国梦留学网站,澳洲留学,澳大利亚留学 联系澳洲、新西兰及中国其他办事处请点击 联系我们
  Dream Overseas © 2000-2007 法律声明:未经Dream Overseas明确书面许可,任何人不得以任何形式复制网站上任何内容。